progetu “Creschimus in Limba”

progetu “Creschimus in Limba”

Personale scolastico

0

Dae carchi annu est fitiana sa collaboratzione cun s’Isportellu de Limba Sarda gestidu dae s’Istitutu Chircas, e ocannu intrat in parte a su progetu “Creschimus in Limba”; unu tìtulu chi paret pensadu aposta pro su traballu didàticu chi est istadu fatu. Totu sos alunnos, difatis, ant afrontadu una proa manna de crèschida e maduridade linguìstica: ant fatu sas chircas e istèrridu sos testos in antis in sardu e solu a pustis los ant bortados in italianu, dimustrende a issos matessi e a sos àteros comente sa Limba Sarda siat una cosa bia e capatze de contare sa cumplessidade de s’istòria e de sa sotziedade.

 

Su caminu intro a sos sèculos at aunidu totu s’istitutu in unu contu intreu e continu, chi est tucadu dae sas raighinas pius profundas de s’Ìsula. Sos alunnos de sa prima classe si sunt impignados in s’istùdiu de sa Sardigna dae su perìodu prenuràgicu finas a s’abboju cun sa tziviltade fenìtzia, chircas chi a pustis si sunt mudadas in “Panquiz” pùblicos in Limba Sarda, una cosa noa e moderna, chi permitit de pònnere sa sapièntzia a disponimentu de totu sa comunidade pro mèdiu de su “web”.

 

Custu testimonzu ideale est istadu collidu dae sa classe segunda, chi at allargadu s’orizonte istòricu dae sos Cartaginesos a sa Sardigna Romana. Su traballu s’est cuntzentradu subra a sa descritzione de sa sotziedade romana e de sas tzitades pius de importu de cussa època, chi a pustis de chircas puntigliosas est acabbadu in sa produtzione de unu ispantosu Ebook iscritu in duas limbas (Sardu e Italianu), chi nos agiuat a cumprèndere menzus sa Sardigna Romana e chi podet èssere impitadu dae totus gràtzias a sa publicatzione in s’internet.

 

A sos concluos de custu caminu in s’istòria, sa classe tertza at esploradu su perìodu chi andat dae sos Giuigados finas a sos Savoja, traballende in manera particulare subra a s’eredidade chi nos at lassadu Lionora de Arborea: sa Carta de Logu. Sos alunnos no ant fatu un’anàlisi istoriogràfica ebbia, ma ant ischidu collire s’atualidade de custu istatutu medievale, boghende-nde a pizu leges pro s’amparu de sas fèminas, de s’ambiente e a garantzia de sa paridade de sos diritos. Su risultadu de custu aprofundimentu tzivile e linguìsticu sunt duos cartellones in plàstica (banner) chi sunt istados apicados in s’iscola, in sos cales si agatant sos artìculos de sa Carta de Logu chi pro sos  alunnos, oe chi est oe, resurtant modernos a de atualidade, bortados in tres limbas: Sardu Antigu, Italianu e Sardu Modernu

 

Custu bagàlliu, ricu meda de connoschimentos teòricos e linguìsticos, no est restadu tancadu intro a sos muros de s’iscola, ma at permìtidu a sas tres classes de àere una preparatzione bona, chi est istada de agiudu mannu pro s’essida didàtica fata in sa penìsula de su Sinis. Sa vìsita at rapresentadu s’abboju perfetu intre a sa teoria e a sa pràtica e su puntu pius de importu de totu su progetu: interessende sos famados sitos de Mont’e Prama, Tharros e Aristanis, s’itineràriu at abbratzadu e aunidu in manera cuncreta totu sos perìodos istòricos tocados in sa didàtica dae sas diversas classes.

 

Totu custu percursu no at arrichidu sas cumpetèntzias de sos alunnos ebbia, ma at cunfirmadu s’importu mannu de sa collaboratzione intre iscola e territòriu pro mantènnere biu s’ammentu de sas raighinas pròpias, in un’òtica de tzitadinàntzia ativa, abbista e “multilìngue”. Custa òpera, chi testimòniat sa capatzidade de sos piseddos de prodùere iscritos acadèmicos in sardu, est disponìbile a sa consultatzione pùblica in sos sitos internet de s’Istitutu Cumprensivu Istatale D.A. Azuni e de s’Istitutu Chircas, divenende unu ponte digitale intre sa memòria istòrica e su presente.

 

Inoghe in suta agatades sos “files” e sos indiritzos pro bìdere totu sos traballos chi sunt istados fatos.

 

https://app.panquiz.com/quizzes/list.html

https://app.bookcreator.com/library/-OgGpYlGfmbdiqgSCxjX

La consolidata e proficua collaborazione pluriennale con lo Sportello di Lingua Sarda gestito dall’Istituto Chircas, quest’anno rientra nell’ambito del progetto “Creschimus in Limba”; un titolo che sembra pensato di proposito per il lavoro didattico che è stato svolto. Tutti gli alunni, infatti, hanno affrontato una grande prova di crescita e maturità linguistica, conducendo le proprie ricerche e le stesure testuali rigorosamente prima in sardo e solo successivamente in italiano, dimostrando prima a se stessi e poi agli altri come la Lingua Sarda sia uno strumento vivo e capace di narrare la complessità della storia e della società.

 

Il viaggio attraverso i secoli ha coinvolto l’intero istituto in una narrazione continua che è partita dalle radici più profonde dell’Isola. Gli studenti della prima classe si sono impegnati nello studio della Sardegna dal periodo prenuragico fino all’incontro con la civiltà fenicia, ricerche che si sono trasformate in Panquiz pubblici in Lingua Sarda, una cosa nuova  e moderna che permette di mettere il sapere a disposizione della comunità attraverso il web.

 

Questo ideale testimone è stato raccolto dalla seconda classe, che ha allargato l’orizzonte storico dai Cartaginesi alla Sardegna Romana. Il lavoro si è concentrato sulla descrizione della società romana e delle città più significative dell’epoca, che dopo minuziose ricerche è sfociato nella produzione di un prezioso Ebook bilingue (Sardo e Italiano), che ci aiuta a comprendere meglio la Sardegna Romana e che è fruibile da tutti grazie alla pubblicazione sull’internet.

 

A coronamento di questa continuità temporale, la terza classe ha esplorato il periodo che va dai Giudicati fino ai Savoia, focalizzandosi in particolare sulla straordinaria eredità della Carta de Logu di Eleonora d’Arborea. Gli alunni non si sono limitati a un’analisi storiografica, ma hanno saputo cogliere l’incredibile attualità di questo statuto medievale, estrapolandone leggi a protezione delle donne, dell’ambiente e a garanzia della parità dei diritti. Il risultato tangibile di questo approfondimento civile e linguistico sono due banner che rimarranno esposti stabilmente a scuola; in essi, gli articoli ritenuti più significativi rivivono in un confronto trilingue tra Sardo Antico, Italiano e Sardo Moderno.

 

Questo ricchissimo bagaglio di conoscenze teoriche e linguistiche non è rimasto confinato tra le mura scolastiche, ma ha permesso alle tre classi di acquisire una solida preparazione di base, rivelatasi fondamentale per l’escursione didattica intrapresa nella penisola del Sinis. La visita sul campo ha rappresentato la perfetta sintesi pratica e il culmine dell’intero progetto: interessando i celebri siti di Mont’e Prama, Tharros e Oristano, l’itinerario ha abbracciato e unito concretamente tutti i periodi storici toccati nella didattica delle diverse classi.

 

L’intero percorso non ha solo arricchito le competenze degli studenti, ma ha confermato l’importanza vitale della collaborazione tra scuola e territorio per mantenere viva la consapevolezza delle proprie radici in un’ottica di cittadinanza attiva, consapevole e multilingue. Quest’opera, che testimonia la capacità dei ragazzi di gestire contenuti accademici in sardo, è stata resa disponibile alla consultazione pubblica sui siti dell’Istituto Comprensivo statale D.A. Azuni e dell’Istituto Chircas, diventando un ponte digitale tra la memoria storica e il presente.

 

Di seguito troverete tutti i files e i link per poter vedere tutti i lavori svolti.

 https://app.panquiz.com/quizzes/list.html

https://app.bookcreator.com/library/-OgGpYlGfmbdiqgSCxjX

 

 

 

Documenti

Scarica la nostra app ufficiale su: